ユーザー: Bobby Tonelli
俳優、司会者、技術愛好家、コンテンツクリエイター
シンガポール在住のアメリカ人俳優兼司会者、ボビー・トネリにとって、人生はコントラストで定義される。

彼はある日、英語で番組を司会したり、リトルインディアでコーヒーを飲んだり、チャイナタウンでコンテンツを撮影したり、あるいは母国語が異なるクリエイター、ショップオーナー、リスナーと会話を交わしたりしている。シンガポールはグローバルな設計になっているが、だからといってそれが自然体というわけではない。
「いつもためらう瞬間がありました」とボビーは言います。「繋がりたいと思っても、理解してもらえるか、あるいは理解してもらえるか、いつも不安だったんです。」
文化を観察することから参加することへ
その感覚は、かつては静かに背後に潜んでいた。異なる文化や言語に囲まれることは刺激的ではあったが、同時に少し怖さも感じた。会話が途切れることもあり、携帯電話が飛び出し、視線が合わなくなることもあった。
しかし、ボビーがLeion Hey2を着用し始めてから状況は変わりました。
ある日の午後、リトルインディアを歩きながら、彼はメガネをかけた。店主との短い会話は自然と流れ、彼の視線の先には、話した言葉が字幕のように映し出された。携帯電話もなし。気まずい沈黙もなく、ただ会話が続く。

その後、場面はチャイナタウンに移る。言語は違うが、体験は同じ。テクノロジーは自己紹介をせず、ただバックグラウンドで動作し、ボビーが目の前の人物と常に向き合えるようにしている。
瞬間を壊さない翻訳
仕事がコミュニケーションに依存する人にとって、これは重要です。
Leion Hey2は複数の言語をリアルタイムで翻訳しますが、ボビーにとって特筆すべきは対応言語の数ではなく、摩擦がないことです。下を向く必要も、会話を遮る必要もありません。常に相手の顔を見ながら、集中して会話をすることができます。

「司会者としての仕事は、相手の話を聞くことです」と彼は説明する。「その瞬間から引き離してしまうようなことは、つながりを壊してしまうのです」
このメガネは言葉を翻訳するだけではなく、人間のやりとりのリズムを保存します。
周囲の世界を理解するAI

会話の合間に、ボビーは体験の新たな一面に触れます。AIを使えば、訪れた場所、試した食べ物、耳にした文化的な話題などについて質問でき、スマートフォンを取り出すことなく、また一日の流れを中断することなく、静かに答えを得ることができます。
検索することよりも、文脈の中で理解することが重要です。
気を散らすことなく聴衆とのつながりを保つ
プレゼンター兼コンテンツクリエイターであるボビーは、常に聴衆と交流しています。台本、メモ、合図などは仕事の一部ですが、従来のスクリーンは聴衆の注意を逸らしてしまいます。

Leion Hey2のヘッドアップ型テレプロンプター式ディスプレイにより、彼の注意が向いている場所に情報が常に表示されます。彼は自然な話し方をし、アイコンタクトを維持し、相手に集中し続けることができます。それが放送中であろうと、カメラの前であろうと、街中であろうと。
生活にフィットするツール、その逆ではない
一日の終わりには、このメガネはもはやガジェットとは思えない。まるでボビーの日常生活の延長線上にあるかのように感じられる。まるで、世界を手動で翻訳する手間をかけずに、文化、言語、会話を行き来するボビーの暮らしの一部のように。
日々様々な文化が交差するこの街では、テクノロジーは目立とうとしているわけではありません。ただ、繋がりをより容易にしているだけなのです。

共有:
海外で存在感を保ちながら会話を続ける